作者gasiacruise (bryant)
看板Baseball
標題[閒聊] 關於鈴木一朗
時間Mon Sep 9 17:18:54 2013
一朗到美國這麼多年了 賽後接受記者訪問 還是都有翻譯在旁邊 一朗總是都用日文回答 印象中 記得看一些鏡頭 一朗幾乎都可以跟隊友溝通 甚至還說說笑笑的 關於一朗的英文能力 是他真的不太會英語 還是有其他的原因呢? --
推 p23j8a4b9z:我覺得如果扣掉打砲 女人對我還真的沒啥用 QQ 03/14 00:55 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.126.75
※ 編輯: gasiacruise 來自: 111.252.126.75 (09/09 17:19)
推 Vincent8026:避免講錯話 09/09 17:19
→ corlos:正式場合當然不要犯錯嘛 09/09 17:20
→ Vincent8026:你看看川崎... 09/09 17:20
→ LupinVI:松井記得也是如此 正式場合必帶翻譯 09/09 17:20
推 suzhou:因為講英語時 代表今晚要吃咖哩的暗號(誤) 09/09 17:21
推 porten812:感覺他已經沒了傲氣,多了幾分親切感 09/09 17:22
推 tn00037166:Park: 09/09 17:23
推 sanshin:正式場合用母語正常 09/09 17:24
推 ohmyya:外交禮儀 09/09 17:28
推 suzhou:問一下 像是總統遇到外賓 為什麼有時還是會直接講英文? 09/09 17:29
→ tsairay:那是某位總統愛秀英文,其實那是自降國格... 09/09 17:30
推 sanshin:我記得總統曾為此出包過 他是太自大了 09/09 17:30
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
留言列表